چطوری تاییدیه تحصیلی برای ترجمه مدارک از سامانه سجاد بگیریم؟ (1404)

Picture of کارشناس 104 بالنج
کارشناس 104 بالنج
فهرست مطالب
عکس شاخص پست 62 درباره تاییدیه تحصیلی برای ترجمه مدارک، تصویری شماتیک از یک پوشه و چندین برگه مدرک تیک خورده و کل عکس در یک قاب دایره‌ای در یک زمینه آبی تیره قرار گرفته است.
تعداد بازدید: 8

اگر در یکی از دانشگاه‌ها یا مؤسسات آموزش عالی تحت نظارت وزارت علوم تحصیل کرده‌اید و
قصد دارید مدارک تحصیلی خود را به صورت رسمی ترجمه کنید،
نخستین و مهم‌ترین گام دریافت تاییدیه تحصیلی برای ترجمه مدارک از سامانه سجاد است.
بدون دریافت این تأییدیه، دارالترجمه‌های رسمی اجازه ترجمه مدارک شما را نخواهند داشت.

بنر تبلیغاتی بات تلگرام بالنج

تاییدیه تحصیلی چیست؟

تاییدیه تحصیلی سندی است که نشان‌دهنده اعتبار مدارک تحصیلی شما از دیدگاه وزارت علوم است و
برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز ضروری است. بنابراین، هرگاه بخواهید مدارک خود را برای امور مربوط به مهاجرت یا ادامه تحصیل در خارج از کشور ترجمه کنید، ابتدا باید تاییدیه سجاد را دریافت نمایید.

این تاییدیه تحصیلی برای دانشگاه‌های زیرنظر وزارت علوم، تحقیقات و فناوری (مانند دانشگاه‌های دولتی، غیرانتفاعی، پیام نور و فنی‌حرفه‌ای) الزامی است.

روند تاییدیه تحصیلی برای ترجمه مدارک چگونه است؟

فرآیند گام به گام گرفتن تاییدیه تحصیلی برای ترجمه مدارک به صورت زیر است:

ورود به سامانه سجاد

ابتدا وارد سامانه سجاد شوید. اگر پیش از این در سامانه ثبت‌نام نکردید، در صفحه اول روی گزینه «ثبت‌نام» کلیک کنید.

صفحه ثبت نام در سامانه سجاد

ورود به بخش خدمات

پس از ساخت حساب کاربری و تکمیل پروفایل مجددا وارد سامانه سجاد شوید.

از منوی بالا وارد سربرگ «خدمات» شوید و مسیر زیر را دنبال کنید:

خدمات> اداره کل امور دانشجویان داخل> تایید مدارک تحصیلی دانشگاهی داخل کشور جهت ترجمه رسمی

منو تاییدیه تحصیلی برای ترجمه مدارک تحصیلی در سامانه سجاد

پذیرش قوانین و مقررات

در این مرحله، قوانین و مقررات سامانه به شما نمایش داده می‌شود.
پس از مطالعه، کافی است با شرایط موافقت کنید و گزینه «تأیید» را بزنید تا به مرحله بعد بروید.

فرم قوانین سامانه سجاد برای گرفتن تاییدیه تحصیلی جهت ترجمه مدارک

مشخصات مقطع تحصیلی

در مرحله بعد فرم زیر را مشاهده می‌کنید که باید اطلاعات مقطع تایید مدرک خود را انتخاب کنید و
وضعیت تحصیلی خود را تعیین نمایید.

فرم مشخصات مقطع تحصیلی برای گرفتن تاییدیه تحصیلی در سامانه سجاد

اطلاعات تکمیلی

پس از وارد کردن مشخصات مقطع تحصیلی موردنظرتان، نوبت به اطلاعات تکمیلی می‌رسد.
 این مرحله طولانی‌ترین مرحله از روند ثبت درخواست تاییدیه سامانه سجاد برای ترجمه رسمی است.

در قدم اول، از کشور مقصد و علت ترجمه مدارک صحبت کنید.

فرم اطلاعات تکمیلی برای گرفتن تاییدیه تحصیلی در سامانه سجاد

پس از آن، در همین صفحه، نام دانشگاه و آغاز و پایان تحصیل‌تان را قید کنید.
سپس در مورد وضعیت بدهی صندوق رفاه‌تان صحبت کنید.
یادتان باشد که نباید به صندوق رفاه دانشگاه‌تان بدهی داشته باشید و حتماً باید آن را تسویه کرده باشید.
پس از آن، مشخص کنید که دقیقاً قصد دریافت تأییدیه برای کدام مدارک‌تان را دارید.
اگر فکر می‌کنید نیاز به ارائه توضیحات اضافه است، می‌توانید در کادر زیر همین صفحه، توضیحات لازم را قید کنید.

فرم مشخصات درخواست برای گرفتن تاییدیه تحصیلی در سامانه سجاد

در این مرحله فایل لازم را بارگذاری کنید.

فرم بارگذاری مدارک در سامانه سجاد

در مرحله نهایی، وضعیت تحصیلی خود را مشخص نمایید و اعلام کنید که آیا در مقاطع بالاتر فارغ‌التحصیل شده‌اید یا خیر؟

سپس کد امنیتی را وارد کرده و درخواست خود را ثبت کنید.

فرم وارد کردن کد امنیتی در سامانه سجاد برای دریافت تاییدیه تحصیلی جهت ترجمه مدارک

در حال حاضر، باید حداقل دو هفته برای دریافت کد سجاد صبر کنید.
پس از دریافت تاییدیه، می‌توانید به دارالترجمه رسمی مراجعه کرده و مراحل ترجمه رسمی را شروع کنید.

برای کسب اطلاعات بیشتر و دریافت مشاوره با تیم بالنج در تماس باشید. (78581234-021)


6 پاسخ

    1. برای درخواست تایید یه ترجمه، سامانه سجاد> خدمات > اداره کل امور دانشجو یان داخل> تایید مدارک تحصیلی دانشگاهی داخل کشور جهت ترجمه رسمی. پس از انتخاب مقطع، باید از گزینه های زیر، تیک مواردی که مایل به دریافت تاییدیه ترجمه برای آن ها هستید را بزنید:
      دانشنامه، ریزنمرات تایید شده دانشگاه، گواهینامه پایان تحصیلات، گواهی اشتغال به تحصیل، گواهی رتبه فارغ التحصیلی، گواهی عدم منع ادامه تحصیل در مقطع بالاتر.
      بعد از زدن تیک هر مورد، یک فیلد جدید برای آپلود اسکن آن مدرک
      باز می شود. به ازای هر فایل مبلغی جهت صدور تاییدیه از شما دریافت و سپس درخواست شما به دانشگاه ارجاع و پس از تایید، فایلی حاوی اسکن مدارک آپلود شده توسط شما که بازای هر صفحه یک کد بیست
      رقمی و QR کد دارد برای دانلود به شما ارائه می شود که با در دست داشتن این فایل می توانید برای ترجمه مدرک به دارالترجمه مراجعه کنید.

    1. تاییدیه ترجمه به منزله تایید صحت و اصالت مدرک شما بوده و دارالترجمه ها طبق قوانین قوه قضاییه و کانون رسمی مترجمان ایران باید این تاییدیه را قبل از انجام ترجمه الزاما رویت کنند تا بتوانند پروسه ترجمه رسمی را آغاز کنند. دریافت تاییدیه ترجمه، فارغ از اینکه درخواست دریافت مهر دادگستری و وزارت خارجه را داشته باشید یا صرفا قصد ترجمه رسمی بدون این مهرین را داشته باشید، الزامی ست.
      تاییدیه ترجمه تاریخ انقضا نداشته و برای ترجمه به کلیه زبان ها قابل استفاده است.

  1. آیا دریافت مهر دادگستر ی و وزارت خارجه بر رو ی ترجمه رسمی محدودیت زمانی دارد؟ یا هر زمان بعد از ترجمه رسمی می توانم به گرفتن این مهرین اقدام کنم؟

    1. از الزامات در یافت مهر دادگستر ی و وزارت خارجه، فعال بودن مجوز دارالترجمه ای ست که ترجمه رسمی در آن صورت گرفته است. مجوز دارالترجمه ممکن است به دالی ل عدم تمدید، یا تعلیق از اعتبار خارج شود. لذا توصیه می شود که در صورتی که قصد دریافت مهرین بعد از انجام ترجمه رسمی را دارید، بین حداکثر یک تا یک و نیم سال بعد از در یافت ترجمه رسمی از دارالترجمه اقدام کنید. توجه داشته باشید که دریافت مهرین روی مدرک، به آن ها تاریخ انقضا می دهد . مدارکی که مهر نخورده باشند فاقد تاریخ انقضا هستند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *